martes, 16 de octubre de 2012

Gobierno de Ecuador presentó su primer diccionaro de señas

El diccionario oficial ecuatoriano de señas será la base para que exista un lenguaje común para la comunicación de las personas con discapacidades auditivas en la nación suramericana. El texto será utilizado en instituciones públicas.

El primer diccionario de señas, dirigido a personas con discapacidad auditiva de Ecuador, fue presentado en la víspera por Gobierno de esa nación para fortalecer el sistema educativo para esa comunidad.
El vicepresidente ecuatoriano, Lenín Moreno, quien presidió la ceremonia de presentación del nuevo texto, reconoció los esfuerzos para la elaboración del mismo y afirmó que esta es una lengua como cualquier otra con riqueza en matices, emociones y modismos.
“Así como hay una lengua castellana, inglesa o china, también hay una lengua de señas”, afirmó Morenos quien destacó que el diccionario pretende equiparar la condición de las personas sordas, con el fin de que tengan igualdad de oportunidades.
Moreno destacó que a partir de este impreso será elaborado un resumen básico que los servidores públicos deberán aprender en un corto período de tiempo, para la atención personalizada a los ciudadanos con deficiencias auditivas.
El funcionario, quien lleva adelante programas de atención a personas con discapacidad, lamentó que durante mucho tiempo en la nación las personas con esa limitante fueran relegadas del sistema educativo e incluso presionadas a no usar sus manos para comunicarse.
Resaltó la existencia de un programa médico que ha permitido la pesquisa de más de 500 mil ciudadanos, fundamentalmente niños y jóvenes. Se espera que para finales de 2013 la cifra alcance el millón de consultas.
Este proyecto, con asesoría cubana, ha permitido, además la entrega de 14 mil prótesis auditivas, como parte de la Misión Manuela Espejo para la prevención, atención y rehabilitación discapacidades.
Los textos de señas, impresos y digitales, se distribuirán en todo el país entre personas que usan ese lenguaje y con discapacidad auditiva, así como maestros e intérpretes, medios de comunicación y ciudadanía en general.
La portavoz del Ministerio de Educación de Ecuador, Silvana Moreno, precisó que al diccionario se suma la impresión de guías para padres, docentes e intérpretes de la lengua, derivados de un proceso riguroso para la expansión de su aprendizaje.
Detalló que al texto se le añade un material audiovisual interactivo, en el cual es posible encontrar una demostración de cada una de las señas, con un sistema de búsqueda de sinónimos y significados.
El Diccionario Oficial de Lenguas de Señas fue elaborado en cooperación con la Federación Nacional de Personas Sordas de Ecuador, el Ministerio de Educación y la Agencia de Cooperación de Estados Unidos (Usaid).
Fuente: teleSUR

0 comentarios: