miércoles, 9 de febrero de 2011

TRADUCEN AL TAILANDÉS OBRAS INFANTILES DE JOSÉ MARTÍ.


Bangkok, 9 feb (PL). La obra del poeta y prócer cubano José Martí, un precursor del modernismo literario en Latinoamérica, ya puede ser leída en tailandés gracias a la célebre Universidad Chulalongkorn.
Fuentes diplomáticas informaron a Prensa Latina que la traducción de Cuentos de elefantes ganó el concurso auspiciado por la Facultad de Lenguas Extranjeras de Chulalongkorn y la embajada de Cuba.
Los relatos escritos por Martí para la revista ilustrada La Edad de Oro centraron muchas de las traducciones evaluadas por el jefe del departamento de idioma español, profesor Sathaporn Tippayasak.
El embajador cubano, Lázaro Herrera, consideró que esta primera traducción al tailandés de la prosa martiana constituye un homenaje al Héroe Nacional y un aporte a la universalización de su obra.
Agregó que el pensamiento martiano sigue vigente y exhortó a los participantes a profundizar en la ética y acción de quien ha sido considerado el más universal de los cubanos.
Fuente: Prensa Latina.

0 comentarios: